Tag Archives: free translation

First Transcreation – then came transreaction!

Here is the type of comment that a very interesting and daring article written on the profession of translators, and more particularly literary translators http://tinyurl.com/4xmpomg, provoked from a disgruntled translator-hater! Enjoy the rambling incoherent frenzied writings (spelling mistakes respectedJ) of (should you decide otherwise) an anonymous “friend”. Continue reading

Leave a comment

Filed under Translations

The Gueuloir – The Greeks on Prosopopeia’s Altar

“Believers in the shock doctrine are convinced that only a great rupture (…) can generate the kind of vast clean canvases they crave. It is these malleable moments, when we are psychologically unmoored and physically uprooted, that these artists of the real plunge in their hands and begin their work of remaking the world.”

Naomi Klein The Shock Doctrine Continue reading

Leave a comment

Filed under languages, Le gueuloir du vendredi, linguists

Le Gueuloir – RSA – translators’ glossary!

Remember: the old RMI (in other words the French Minimum Insertion Revenue) was recently replaced by the “sexy and invigorating” RSA (Revenue of Active Solidarity) aimed at supporting jobless people. Instead of being given 454.63 €, they are now getting 460.09 €, Yippee, let’s go party!… Continue reading

Leave a comment

Filed under languages, Le gueuloir du vendredi, linguists

Translators wanted – Translators wou in hierdie taal – Fjalori i përkthimeve të kërkuar në këtë gjuhë

In order to try and increase the number of collaborators to The GTC We have had to resort to the services of Mr Google… shame on us! We hope we have not involuntarily insulted our fellow translators in the process and that at best they could have a good laugh at our expense.

Translators wanted

Translators wou in hierdie taal

Fjalori i përkthimeve të kërkuar në këtë gjuhë Continue reading

5 Comments

Filed under english translator, Free translation, french translator, languages, linguists, professional translators, Proofreading, Traductions, translation company, Translations, Translators

Le Singe et la cacahuète…The Monkey and the Money Grinder

http://www.bbc.co.uk/news/science-environment-13560247

Intellectual interpretation – Nothing tastes quite like peanuts apart from when…

Je voudrais remercier ici tous mes frères Humains qui tentent désespérément de prouver qu’ils ne sont pas les seuls détenteurs de l’intelligence planétaire.

Depuis très longtemps, j’avais bien compris que si je me décidais à cracher ou pire, faire pipi sur la minable cacahuète qu’un chercheur avait adroitement placée au fond d’un tube à essai à l’intérieur de ma cage, en me servant de l’eau fétide placée à ma disposition, cette même cacahuète remonterait à la surface  et que je pourrais enfin la manger . Continue reading

Leave a comment

Filed under General News

The GTC newsletter is out!

Whether you are a regular reader of this blog or just taking your first look today we want to tell you about our The Great Translation Chain Project.

It is for this reason that we have decided to copy the newsletter, that was written today, to this post.

 

The GTC Newsletter

Welcome to the Great Translation Chain Newsletter-The page where you can find all of the latest news surrounding our translation project, its highlighted causes and of course the invaluable contribution of our building global collaborators.

The project, as we imagined it would, has presented us with a few challenges over the couple of weeks since its launch; however nothing that a little determination could not overcome! continue reading!

Leave a comment

Filed under Free translation, languages, linguists, professional translators, Proofreading, Traductions, translation company, Translations, Translators

Translators from all countries, unite!

No, I am not a Marxist and yet I believe there is a case for urgency! An urgency to denounce unchained neo-liberalism which renders life impossible for the majority of worldwide citizens to the profit of the richest, the ransacking of planetary resources, the worshipping of money, ugliness, the casting aside of goods and people, the ferocious promotion of egotism; the pre-planned systematic destruction of our natural habitat, the lack of information on the human and ecological stakes stemming from our governing bodies.

An urgency to denounce the deliberate crushing of our educational systems, the threat weighing on cultural and linguistic diversity due to an ever increasing disappearance of languages and the uprising effects of globalization.

An emergency situation to safeguard, whilst still possible, the specifics of each and every country, of each and every culture, to voice our opinions rather than to just put a cross on a ballot paper, the right to circulate real information and not just to gossip.

As translators, our mission is to also use our talent, as a powerful communication tool to convey ideas which solely belong to us and as a means of resistance. continue reading!

Leave a comment

Filed under english translator, Free translation, french translator, linguists, professional translators, Proofreading, Traductions, Translations, Translators