Here is the type of comment that a very interesting and daring article written on the profession of translators, and more particularly literary translators http://tinyurl.com/4xmpomg, provoked from a disgruntled translator-hater! Enjoy the rambling incoherent frenzied writings (spelling mistakes respectedJ) of (should you decide otherwise) an anonymous “friend”. Continue reading
Tag Archives: free translation
“Believers in the shock doctrine are convinced that only a great rupture (…) can generate the kind of vast clean canvases they crave. It is these malleable moments, when we are psychologically unmoored and physically uprooted, that these artists of the real plunge in their hands and begin their work of remaking the world.”
Naomi Klein The Shock Doctrine Continue reading
Remember: the old RMI (in other words the French Minimum Insertion Revenue) was recently replaced by the “sexy and invigorating” RSA (Revenue of Active Solidarity) aimed at supporting jobless people. Instead of being given 454.63 €, they are now getting 460.09 €, Yippee, let’s go party!… Continue reading
Translators wanted – Translators wou in hierdie taal – Fjalori i përkthimeve të kërkuar në këtë gjuhë
In order to try and increase the number of collaborators to The GTC We have had to resort to the services of Mr Google… shame on us! We hope we have not involuntarily insulted our fellow translators in the process and that at best they could have a good laugh at our expense.
Translators wou in hierdie taal
Fjalori i përkthimeve të kërkuar në këtë gjuhë Continue reading
Je voudrais remercier ici tous mes frères Humains qui tentent désespérément de prouver qu’ils ne sont pas les seuls détenteurs de l’intelligence planétaire.
Depuis très longtemps, j’avais bien compris que si je me décidais à cracher ou pire, faire pipi sur la minable cacahuète qu’un chercheur avait adroitement placée au fond d’un tube à essai à l’intérieur de ma cage, en me servant de l’eau fétide placée à ma disposition, cette même cacahuète remonterait à la surface et que je pourrais enfin la manger . Continue reading
It is for this reason that we have decided to copy the newsletter, that was written today, to this post.
The GTC Newsletter
Welcome to the Great Translation Chain Newsletter-The page where you can find all of the latest news surrounding our translation project, its highlighted causes and of course the invaluable contribution of our building global collaborators.
The project, as we imagined it would, has presented us with a few challenges over the couple of weeks since its launch; however nothing that a little determination could not overcome! continue reading!
No, I am not a Marxist and yet I believe there is a case for urgency! An urgency to denounce unchained neo-liberalism which renders life impossible for the majority of worldwide citizens to the profit of the richest, the ransacking of planetary resources, the worshipping of money, ugliness, the casting aside of goods and people, the ferocious promotion of egotism; the pre-planned systematic destruction of our natural habitat, the lack of information on the human and ecological stakes stemming from our governing bodies.
An urgency to denounce the deliberate crushing of our educational systems, the threat weighing on cultural and linguistic diversity due to an ever increasing disappearance of languages and the uprising effects of globalization.
An emergency situation to safeguard, whilst still possible, the specifics of each and every country, of each and every culture, to voice our opinions rather than to just put a cross on a ballot paper, the right to circulate real information and not just to gossip.
As translators, our mission is to also use our talent, as a powerful communication tool to convey ideas which solely belong to us and as a means of resistance. continue reading!