Tag Archives: language

Le Gueuloir du Vendredi – After DSK

This has little to do with translation and yet I would like people to know, who are not particularly savvy with French politics, that it is probable that the next head of the IMF is going to be a French woman who belongs to a government that is a hardline supporter of unchained liberalism. This government, hand-in-hand with trade unions, superbly ignored millions of demonstrators who protested for weeks, against the basing of retirement age, and furthermore massively crippled the purchasing power of the majority of people, whilst lavishing fiscal presents on their selected rich friends!

Furthermore, according to and revealed by the weekly newspaper “Le Canard Enchaîné”, in 2008, on the order of the French President, she was requested to, using tortuous proceedings of arbitration, allow Mr Tapie, a supporter of the President and also a former supporter of left-winged  President Mitterrand, to receive the meager sum of 285 million euros of public money (including 45 million euros of “moral prejudice”) on the outcome of his battle against the bank “le Crédit Lyonnais” when he should have usually, according to the norm,  lost the case.

This matter is currently being investigated by the French “Cour de justice de la République” amidst general indifference.

Et voilà!

Bénédicte Voisin

Leave a comment

Filed under General News, Le gueuloir du vendredi

Bienvenue à Tchernobyl !

Le Gueuloir du Vendredi

Ce titre, qui aurait pu être « bienvenue à Fukushima », n’est, fort heureusement, pas une de mes inventions, il y a quand même certaines limites à la dérision, mais s’étale en gros caractères sur deux pleines pages du Figaro magazine (édition du 16 avril 2011), instrument de propagande de M. Sarkozy,  Président d’un des pays les plus nucléarisés au monde et farouche VRP de l’énergie atomique.

Le premier moment de stupeur passé, le lecteur apprend que ces courageux journalistes, bravant toutes leurs légitimes craintes, se sont rendus sur le territoire maudit des bébés à trois têtes, des tumeurs cancéreuses, en bref, de la pire catastrophe humaine, animale et écologique survenue grâce aux bienfaits du nucléaire.

J’admire ces deux envoyés spéciaux, d’une part, pour leur vocation presque sacrificielle à informer le public, mais surtout pour leur habileté linguistique à manipuler l’opinion. Relisons un peu et traduisons, (langue source : langue de bois, langue cible : français).

Sous le titre et en surimpression d’une image destinée à évoquer aux inconditionnels  de ce magazine le souvenir d’un couteux voyage en terra incognita et de nuits inoubliables dans des « lodges » climatisées, C. Baran et C. Faimali jettent un premier trouble : Tchernobyl est « toujours contaminé, fermé à l’homme, mais la faune et la flore (y) prolifèrent étrangement ». Continue Le gueloir du vendredi

Leave a comment

Filed under General News, Le gueuloir du vendredi, linguists, Translators